
You’ve just made the first step toward professional translation. A good translation doesn’t sound like a translation. It’s just good text.
Karma translates for you – from and to Dutch, English, French, Italian and Spanish – for various industries and disciplines.
Our core activity is the translation of legal and financial texts.
We have build considerable expertise in the translation of texts concerning gastronomy, marketing and communication and tourism.
​
Specialist industries require a knowledge of specific terminology. Karma has that knowledge.
​
How do we do it? With translators who are all linguistically skilled, who have specific professional knowledge and who use the latest technologies in order to translate ever more productively and consistently.

Sworn translation
A sworn translation is carried out by a sworn translator.
A sworn translator has taken a professional oath on the basis of his training or experience and is authorised to translate legal texts. The oath gives an official character to the translations he carries out as soon as they bear his signature or his personal stamp.
Karma Traduction can deliver sworn translations in a short time to meet your needs and desires.
​
We translate the following types of documents
-
Contracts
-
Conclusions
-
Proceedings
-
Judgments
-
Assignments
-
Pleadings notes
-
Terms and Conditions
-
Exploits
-
Proxies
-
Requests
-
Statutes

Legalisation
​
The certification is a standard statement in the form of a stamp. This replaces a complicated legalisation procedure. The certification stamp can only be used for translations intended for countries that have signed the certification treaty. If the document is intended for a country that has not ratified the certification treaty, then the document must be legalised. There are more steps involved in legalising a document.
Legalisations are signed by the court and then by the Ministry of Foreign Affairs.
​
Karma can take care of either the legalisation or the certification of your translations.